Prastarý jazyk ingliš má mnoho podob. Asi nejznámější je jedno ze
starodávných nářečí – škrknyš, které na první pohled vypadá jako laciná nápodoba moderní mudlovské mluvy ve stylu „english is easy.“
Ve skutečnosti je ingliš mnohem starší než moderní profesní mluva mudlů, a tím
pádem se zcela posouvá i význam polozapomenutého škrknyš. Ačkoliv velkou
většinu slovní výbavy jazyka škrknyš převzaly pro potřeby komunikace s lidmi i
mudlovské přístroje, protože jsou sídlem škrken přinejmenším stejně tak
oblíbeným jako jmelí.
Dnes již patrně nenajdeme (mimo škrken samotných)
žádné rodilé mluvčí, kteří by škrknyš nebo ingliš používali jako svůj rodný jazyk.
Mudlové nazývají jedince obzvlátě nadané citem pro psaný škrknyš spoustou
cizích latinsky znějících slov a během mudlškolní docházky se tyto vlohy snaží
potlačovat a co nejvíce vymýtit.
Tajemný jazyk škrken však přežívá díky mudlovským počítadlům, noutembúkům
a podobným vysoce ceněným krabičkám s mačkátky a čudlíky, které nevím, jak
se jmenují.
Zcela základním slovíčkem škrknyš je totiž ERROR, bez kterého se
prakticky neobejdete. Toto slovíčko, jak vám každý zkušenější linvista odkývá,
je samotným základem škrkní existence. Dokonce jeho jediným dosud známým a
srovnatelným ekvivalentem v českém překladu je cimrmanovské „Copak jmelí,
ale jmelí…“
Důležitým spojením, které je v jazyce škrken velmi významné, se utváří spojením
slov SERVICE a UNAVAILABLE, které jsme si užili na vlastní
kůži za posledních pár dní až moc. Ve škrknyš by se řeklo, že se v takové hojné
míře jedná o SERIOUS PROBLEM.
A nyní trocha gramatiky:
Běžný ERROR se obvykle pojí s určitým číslem, FATAL ERROR naopak číslo mít nesmí nikdy, to byla byla hrubka jako hrom.
Jen pozor, abyste se z toho neocitli OUT OF MEMORY.
To by vám zbývalo jen
… LOADING …
… LOADING …
… LOADING …
– bezva 🙂
– Krásnéé! =)