Jednou jsem si tak zašel na Příčnou ulici, když najednou vidím nový připíchlý vzkaz na vývěsce: Dnešním dnem byl otevřen nový obchod. Zatím nemá jméno, ale nazývá se Obchod č. 23. O co se jedná, to uvidíte sami, když ho navštívíte.
Okamžitě jsem ho šel navštívit a podívat se, o co se jedná. Je zde jedna rozsáhlá novinka – pokud za tři měsíce neprovedete údržbu nového majetku (z obnošeného majetku další tři měsíce do stavu na rozpadnutí a za další tři měsíce se rozpadne – takže ze stavu nového trvá 9 měsíců než se rozpadne a musí se celou dobu nosit), může se stát, že přejde do stavu obnošené. Údržba není vůbec drahá, stojí jeden až dva svrčky.
Pak je tu další novinka – můžete si zlepšit stav majetku! A pokud toto provedete, dostanete magíka. Ale je to opravdu drahé, stojí to 60 % dané věci. Takže asi tak.
Nebyla to jediná „novinka“, která v té době probíhala. Vlastně jestli tomu vůbec můžeme říkat novinka. Z nějakého důvodu v době 1.1 až 3.1.2014 se ve všech obchodech neukazovalo zboží, které se v daném obchodě prodávalo. V téhle době je to již opravené – avšak v době, kdy tato chyba probíhala, jsem si vše zdokumentoval.
Horní obrázek ukazuje vystavené zboží v té době. V jednom obchodě se ale tato chyba dala obejít – bylo to u madam Malkinové nadále fungovaly kabinky. Tento fakt i dosvědčuje dolní obrázek.
Seznámil jsem vás s novinkami, které se dějí na Příčné ulici, a můžeme jen doufat, že nám zpátky přidělí obrázky zboží.
Těším se na setkání u dalšího článku!
J. Ch. Bartowski
– Tedy já oceňuji Johnovu snahu informovat o dění, ale ten článek je vážně jeden velký zmatek.
Re: – Je to z toho důvodu, že článek byl napsán, když ta poslední chyba byla aktuální – bohužel ale než se článek vydal, byla tato chyba opravena. Tak jsem se alespoň snažil nějak opravit ten článek, aby tam již nebyly žádné chyby.
– Přidávám se k Andrewovi.
A Johne, ten zmatek není tematický, ale hlavně stylistický. Časté opakování slov (v tak krátkém článku opravdu není potřeba napsat sedmkrát slovo novinka). Stejně tak jsem se zarazila u vět: “ O co se jedná, to uvidíte sami, když ho navštívíte.
Okamžitě jsem ho šel navštívit a podívat se, o co se jedná.“ Když začneš používat více synonym, ten článek bude hned vypadat lépe.
Některé věty nedávají smysl: „Ale je to opravdu drahé, stojí to 60 % dané věci“ – snad ceny dané věci, ne?; „bylo to u madam Malkinové nadále fungovaly kabinky“ – k tomuhle snad ani nemám co dodat…
Johne, je super, že jsi aktivní, ale když něco děláš, tak to dělej pořádně. Najdi si přes Google slovník synonym a začni ho používat. Přečti si po sobě to, co napíšeš (nebo to pošli někomu na editování).
A piš dál, ono se to zlepší 🙂
… – A DV nemá editora, že vycházejí články s chybami?