Madam Barbara, též přezdívaná jako madam Žába, je viditelná ve Velké síni, jak zachraňuje čokoládové žabky z rukou čokoládychtivých studentů. Nikdo však netuší, co se s žabkami dál děje. Jí je snad madam potají ve svém kabinetu? Nebo je pouští na svobodu? To jsem pro vás zjistila díky rozhovoru s madam Barb.
Misaka Rainbow: Dobrý večer, madam.
Barbara Arianne Lecter: Dobrý večer, slečno.
Misaka Rainbow: První otázka. Skoro všichni na hradě víme, že máte slabost pro žáby. Jak k tomu došlo?
Barbara Arianne Lecter: – usměje se – To je na dlouhé povídání. Víte, začalo to v době, když jsem byla ještě malý pulec… A umíte si představit jak je to dávno!
Misaka Rainbow: To jistě, ale mohla byste to trochu konkrétněji rozvést?
Barbara Arianne Lecter: Představte si to… Jste malá holčička, milujete maguáry, jednorožce a další havěť. A když vidíte žábu, chce se vám brečet. Tak to jsem přesně já nebyla. Nechápala jsem, proč mé okolí má z žab buď strach, nebo odpor, nebo všechno dohromady. Tak jsem se prostě postavila na stranu žab, aby měly v té záplavě jednorožců taky nějaké zastání. A vydrželo mi to dodnes.
Misaka Rainbow: Takže tuto zálibu pěstujete už odmalinka?
Barbara Arianne Lecter: Ano, přesně tak.
Misaka Rainbow: Máte v mudlovském světě i zde na hradě nějaké věci s žabími motivy?
Barbara Arianne Lecter: – rozesměje se – Já se skrze věci s žabími motivy skoro nemůžu u mudlů hnout! Naštěstí na hradě jsou žabky relativně samostatné, tak je to dobré. Navíc tolik věcí s žabími motivy na hradě není. Ale i tak je mám, pokud vím, všechny.
Misaka Rainbow: Všimla jsem si, že zachraňujete čokoládové žabky. Co je na nich tak zvláštního? Já myslela, že je to jen očarovaná čokoláda?
Barbara Arianne Lecter: Žabky zachraňuji, to máte pravdu. Ono je těžké si představit, že koušete hlavu něčemu, co se hýbe. – oklepe se – Tak jsem v prvním ročníku začala podnikat nájezdy na žabožrouty a jsem ráda, že se lidé na hradě k mému snažení o záchranu čokožab přidávají. Možná, že mají jiné motivy, ale to je na každém. Pak je tu samozřejmě ta skupina, která bude žáby jíst a na truc je bude schválně týrat a čekat, co vydržím já nebo žabule.
Misaka Rainbow: Co pak s těmi zachráněnými čokožabkami děláte?
Barbara Arianne Lecter: K předchozí otázce – a navíc – dodá jakoby nic – žáby jsou prostě super, tak proč je jíst?
Čokožabky pak odnáším na bezpečné místo, kde se o ně postarají. Pokud jsou jen otřesené, vypouští se na speciální místo, aby je lidé nenašli. Pokud jsou nějak mechanicky poškozené, tak ti nejpověřenější je dávají znovu do kupy. O této kapitole v žabím životě se mí studenti dozví ve druhém ročníku Žabologie.
Misaka Rainbow: Co vás na žábách fascinuje?
Barbara Arianne Lecter: To je spousta věcí. Třeba jak jsou rozmanité. Barevně, druhově, velikostí, že žijí prakticky po celém světě. Najdeme je klidně i za polárním kruhem. Některé z nich se dokonce starají o své potomky, což je neuvěřitelné! A rozhodně bych mohla pokračovat! Myslím, že každý si na žábách, pokud bude chtít, najde něco úžasného.
Misaka Rainbow: Domnívala jsem se, že jako milovnice a ochránkyně žabek budete mít žabku jako mazlíka. Proč tomu tak není? Nebo to nepovažujete za dobré pro žáby, aby je někdo vlastnil jako mazlíky?
Barbara Arianne Lecter: Žabku jako mazlíka mám. Nicméně teď se socializuje s jedním milým žabákem. Myslím, že pokud se o žabku dobře staráme, tak není problém, aby dělala kouzelníkovi společnost. Může to být oboustranně prospěšné. Žabka má vše, co by mohla potřebovat a ona na oplátku nám pomáhá v jámě nebo v soubojovém klubu. Ale to samozřejmě jen když sama chce.
Misaka Rainbow: Máte v plánu či existuje hnutí proti pojídání čokožabek?
Barbara Arianne Lecter: Nemám, myslím, že není potřeba.
Misaka Rainbow: Byl podán nějaký návrh, aby se studentům místo čokoládových žabek dávaly jiné pochutiny, například Bertíkovy fazolky?
Barbara Arianne Lecter: To by asi zvedlo vlnu nevole. Přeci jen žabky mají mezi kouzelnickými cukrovinkami své místo a kdyby se čokoláda nahradila cukrem z fazolek, asi by to nebylo ono.
Misaka Rainbow: Poslední otázka – co byste vzkázala našim čtenářům ohledně žabek, ať už čokoládových či v podobě mazlíků?
Barbara Arianne Lecter: Vzkážu jen jednu věc: Po prázdninách už třeťák Žabologie opravdu bude!
Misaka Rainbow: Děkuju, madam, za váš čas a za rozhovor.
Barbara Arianne Lecter: Já děkuji za příjemné posezení.
Doufám, že vás tento rozhovor poučí o zachování čokožabek a že je budete dobrovolně odevzdávat madam Barbaře a nebudete jí dráždit nervy jejich okusováním. Vám by se taky nelíbilo, kdyby vás někdo okusoval.
Pro Denní věštec
Misaka Rainbow