Slečna Stellar from Rivendell skončila v prvním kole sedmiboje třetí. Její práci máte nyní možnost posoudit i vy.
Sobotní svítání se schylovalo. Starý sešlý samaritán seděl sám stíněn skálou. Sardinka Sára sklouzla svahem se slovy:
„Slavný Samaritáne, splnila se strašná sudba! Sedm sester sardinek schvátila slintavka!“ Se smutnými slovy slzy smáčely Sářiny skřele. Samaritán svraštil skráně:
„Slyším strašné skučení!“
„Sedí skryty stínem stromu… stydí se…“ sykla smutně Sára, shlížejíc směrem skučení.
„Svolej sestry sem!“ Samaritán se sklonil sbíraje scvrklé seschlé slupky spadané se stromu. Sotva se sehnul, sekl sebou sprostě spílaje.
„Sedněte si sem, strpení…“ směroval sedm slintajících sester. Sestry svorně slintajíce sebou spěšně sekly. Samaritán svízelně sháněl součásti svého snažení… sesbírané scvrklé slupky, skořici, slivovici, sladký sirup… snaživě se smolil se sbíráním součástí, svíraje svým spárem sklenici.
„Sakra!“ syknul, „schází sůl!“ Surově strčil sklenici Sáře: „Sečkej!“ Se svými slovy se sklouzl se svahu. Sestry spustily stejné skučení. Strašně se styděly, slintání sílilo. Svítilo slunce, samaritán stále scházel.
„Stále slintám…“ sténala smutná sardinka.
„Skonči se skuhráním!“ sykla sedmá sestra, „samaritán spěchá!“
Skutečně: samaritán spěchal, svíraje svým spárem sáček soli.
„Skvělé!“ smál se samaritán spokojeně. Smíchal součásti staraje se seč schopen sesmolit správné seskupení slivovice se skořicí. „Sláva! Směs se spojila!“ spokojeně shlížel skrz syčící sklenici. Strčil sem sedm slámek. Se slovy „Sajte, sestry, sajte!“ strčil sklenici slintajícím sardinkám. Sedm sester schlíple shlíželo sklenici se směsí.
„Snad směs skoncuje se strašným slintáním…“ sykla sedmá sardinka sajíc se sebezapřením syčící směs. Sára starostlivě shlížela se svahu. Sekundy spěchaly, sardinky srdnatě sály, spolykaly spoustu směsi.
„Stop!“ stoupla si sedmá sardinka, „Slintání se snižuje, sláva!“ skákala se smíchem. Stejně se sebraly sestry. Spokojeně se smály společně se Sárou. Samaritán sklízel slávu.